Zen versek 2.

VII.

Ezer évig a Sárga Folyam észak felé halad
Később keletnek fordul tovább
Akárhová folyik vize
A Kun-Lun hegységből ered

VIII.

Yüeh-Shan
Fényteli Hold
Arccal a földre világít
Balgák mégis ágyban alusztok
Éjjeli gong
Szerezetesek hív
Mesterünk mosolyára tanít
Csodálkozzatok íme a Zen
Mélységes nyugovó

IX.

Szent fán
Érik a gyümölcs
Számlálatlanul vegyél
Akár a vasgolyó
Egy kínai megpróbálta
Harapni
Fogatlanul távozott
Yün-mén temploma szent
Udvarán fa nő
Ég és föld közé
Csöndes óceán mindent elborít

X.

Keskeny útra lépett
Jégen át osont üres
Szobára bukkant
Egyszer és többé nem rabolt
Pőre hajnal gyermeke
Néz a csillagokra fel
Körbejárja mind az utcán
Fúj a szél ő meghajolt
Felé az otthonába tért
Előszámlálta kincseit
Nem tudja már mióta
Van birtokában ennyinek

Genro zen mester a japán zen-iskola Soto ágazatának mestere l783-ban írta és adta ki Tetteki Tosui (Vasfurulya) címmel 100 zen koanból álló gyűjteményét. Magyar nyelven a Buddhista Misszió kiadásában 1982-ben jelent meg a mű. A Zen verseket ebből a gyűjteményből fordította Fehér József András

Add a comment

*Please complete all fields correctly

Kapcsolódó cikkek

2017-12-29
Naptár
Svéd gyermekvers fordításom
2017-12-20
Kis karácsonyi dal
Svéd gyermekvers fordítás
2017-12-06
Beavatás és gyógyítás – az Öreg Bölcs ősképe
Találkozásom az Öreg Bölccsel